Thursday, August 6, 2009

Shirt Untucked With Tie

L'Agcom dà ragione a Report contro Tremonti.Al centro del contendere la puntata della trasmissione sulla Social card.


Agcom agrees with Tremonti
Report against the center of the dispute the episode broadcast on the respective card. Martina
Aureli
No sanction for the transmission of RAI-3 Report. The Authority for Communications has decided to file the complaint against Miles Gabanelli program presented by Economy Minister Giulio Tremonti. At the heart of the dispute last episode on April 5 on social card. According to the minister, in fact, on that occasion had been violated "the principles of thoroughness, fairness and objectivity" of information. But the Authority does not think so: in the act of filing, in fact, it says that "there are no encroachments of the right to criticize," and states that "information technology has been characteristic of Report considered legitimate by the Civil Court of Rome. "And so in the next cycle of transmission will again report to assess current social card transaction.


The wretched life of the respective card
But what he did as an influential member of the angry Government to push Rai, director general of the newly appointed Mauro Masi, to send an episode of reports before the Ethics Committee? The whispers in Viale Mazzini suggest a name that brings to the Ministry of Economy (that of Giulio Tremonti) and a bet precise, one entitled "Poor us" and dedicated to Social card.Eppure it was not a new topic. The Social card has raised, in fact, the media interest since the conferenza stampa di presentazione, tenuta soprattutto dai ministro Tremonti e Sacconi. E poi sono arrivate anche le critiche (non tantissime, ma ci sono state, soprattutto per la delusione di vedere la montagna partire il topolino di poco più di 500.000 aventi diritto). Si è parlato anche della difficoltà delle procedure per ottenerla, tanto da spingere Beatrice Magnolfi (del Pd) a parlare di vera e propria via crucis. Si è detto di quelle scariche, che hanno costretto i pensionati ad imbarazzate reazioni di fronte alle casse dei supermercati.
A gennaio scorso si è scatenata una forte polemica dopo i dati diffusi dall'Inps: a fronte di una platea di aventi diritto pari a 1.300.000, solo 420mila erano quelle realmente attivate.
The investigation of

Report
After that, silence. Report of the investigation until April 5, "Poor us," dedicated to all card purchases. A silence broken by the voice of the national coordinator of the Caf, Valeriano Canepari, just days ahead of the episode, denounced in ilsalvagente.it: "No one cares more about Social Bonus cards and family."
Until April 5, the date of the episode of reports that someone at the top did not like.


A comparison between results and ads merciless
But what may have bothered the Secretary of the Treasury, which appeared in the investigation of reports, although visibly annoyed by the questions of journalist dopo il servizio sul confronto europeo?
Possiamo solo immaginare…
E se il buongiorno si vede dal mattino, l'inizio della puntata è stato senza dubbio di forte impatto. Le prime immagini erano quelle della conferenza stampa di Tremonti a novembre scorso, in cui si presentava trionfalmente l'iniziativa. E poi le cifre secondo il ministro: “Il nostro obiettivo è distribuire la carta a una platea che, in base ai nostri conti, è pari di un milione e 300 persone”. Poi la voce della giornalista Giovanna Buorsier fuori campo: “A dicembre le persone che hanno ricevuto la lettera del ministero sono 520 mila”.
Numeri discordanti, che aprono una crepa tra risultati attesi ed effettivamente raggiunti.
It may have been the problem? Having framed the cameras with the pride of the announcement and said the voice in contrast with the data?

And there is also the lord Robin Tax
Maybe. Or maybe it was the fact that revolved around the respective card other choices of the Treasury. And yet at the press conference Tremonti: "Part of the social card will be funded with a fraction of the Robin Hood Tax". The fee which is named after the thief of Sherwood Forest who robbed from the rich to give to the poor, is due to the fact that "picks" by oil companies, banks, and insurance, to redistribute resources to disadvantaged groups.
But in times of crisis has been a strategic choice? Report lo chiede all'economista Tito Boeri: “All'epoca della Robin Tax il petrolio costava 166 dollari al barile, e andava verso i 200. Ora, con la crisi, è sceso a 30 dollari”. Un bello schiaffo morale al “preveggente” ministro che aveva visto la crisi prima degli altri.
Ma non basta. Di nuovo Tremonti in conferenza stampa: “La Robin Tax ha avuto, ha un gettito di 4 miliardi”. Dato smentito da Aldo Polito, dirigente dell'Agenzia delle Entrate: “La 'tassa' si paga entro il 16 giungo. In pochi hanno già provveduto”. Il grosso? “Lo vedremo a giugno”, risponde Polito alla giornalista. Che conclude: “Se si incasseranno 4 miliardi lo sapremo, quindi, tra few months. "

The "mockery" of the poor
Draft also included interviews with retirees in line at the post office. Prior to the Caf, and INPS, the Post Office, back to the Caf. Complex procedures, "a casino", the dry comment of one respondent. So the disappointment of those who fell within the income limits, but not in other conditions of access: age, electrical appliances, machinery, real estate. He had been told in newspapers, perhaps look into the eyes, these people, was too much.

The Turn of money around and Mastercard Poste
Then the question that has been made in so many, why not credited directly into pensions, saving money and procedures? And here are the conti: “A fronte di 2 milioni di carte stampate, ne sono state attivate 717mila”. Quanto è stato speso? Lo ricostruisce la Gabanelli in studio: “Un totale di 21 milioni di euro. Nel dettaglio: 2 milioni e qualcosa per le carte; 400.000 per spedire le lettere ai presunti beneficiari. Altri 10 milioni e mezzo ai Caf che aiutavano a compilare le domande; e 2 milioni, poi, per il call center e la macchina della pubblicità.
Il ministro lo sa? Tremonti rispondeva che al momento non era in grado di dirlo con esattezza. “Comunque, le diamo i dati”. Ma intanto, questi il pubblico ha visto e sentito.

Una conclusione amara
E ha visto e sentito tutto il resto. Report ha fatto le domande che si facevano months from users, journalists and pensioners. He had the answers by interviewing INPS, Inland Revenue, Caf, and an anonymous employee of the Treasury. Authoritative sources.
That will never fault with the Ethics Committee of the RAI? The National Federation of Press wrote yesterday in a statement that the investigation "had made the mistake of not being liked by some minister."



by: lifesaver

0 comments:

Post a Comment