Friday, August 7, 2009

Dental Hygiene Possible Employee

Calabria, Acquaformosa si "deleghizza"


"Do you want to change the Tricolore. You want to pay the cages and then head teachers, judges, police officers and policemen, employees of INPS and the cadastre, with all il “passaporto” della Padania in tasca e il dialetto bergamasco sulla lingua. Insomma: volete sfasciare l’Italia. E noi ci deleghistizziamo». Incespica sull’ultima parola - un neologismo brutto ma necessario - ma riesce a dirla Giovanni Manoccio. Un sindaco che ha già sollevato un vespaio di polemiche. Perché il suo Comune (per sadico gusto della suspense vi diremo dopo come si chiama e dove si trova) è il primo d’Italia ad essersi «deleghistizzato».

Tranquilli, è tutto a posto. C’è una regolare delibera, approvata il 4 agosto all’unanimità, che prevede finanche l’installazione di «pannelli all’interno della cittadina con l’indicazione of "deleghistizzato country". " But there's more, the approval of a handbook on "how to behave towards all peoples, including the Celtic-Po." Ten points that are worth reading because it is the triumph of irony (a rare commodity in this saddened Italy), with quotations from various "men of thought" Northern League (from Gentilini at Salvini, to understand) modified to make them politically correct. "In our country we do not take the bench for the immigrants, rather we provide the pillow" (Quote from Gentilini, the mayor, sheriff). "In our country does not disinfect the places where immigrants live: our sites are clean of course ' (Just to settle the Borghezio spraying paint on cars that cater to Ghana). "For us it is forbidden to write" Forza Etna "or" Force Vesuvio ", but you can say:" Make love not war. " (So \u200b\u200bthose of pratone Pontida are happy). "In our country it is forbidden to do examinations for the dialect taught in schools, just the national exam." (Just to warn the minister Gelmini). "In our country, the patrols are not allowed: it is allowed free passage and the" rub "." (Maroni plays). "I lifted the t-shirts with slogans offensive to Islam: it is better to be naked that stupid. " (Calderoli, however, dresses). "In our country you can not scream" thieving Rome ": you can sing" Roma Capoccia "." But are the last points of the Ten Commandments to tell us in which region is the town rebel and his name. "In our country there is no need of bringing this state hard, because everyone knows" and "Alberto Da Giussano from us is considered an amateur in front of our Giorgio Castriota Skanderbeg.

We Calabria. Land of tough men, robbers, poets, philosophers and crazy gangsters who still dream of the "City of the Sun," an army of patriots and sincere "Whatever Cetto La" (all cchiu Pilu pi ') ready to ridicule the celodurismo box. And we are to Acquaformosa in the heart of the Pollino. Country of ancient traditions, one of the few islands Italian language, is spoken here since 1500 Arberesh, the language of the Albanians who took refuge on these shores after the defeat of George Castriota Skanderbeg. Language, customs and culinary traditions have been preserved with jealousy. "Mire se na erdhet Firmoza" (welcome to Firmoza, Acquaformosa), is written into the town. "Timba piasur" (Stone split) is the location of the most beautiful church in the country, that of Santa Maria al Monte, in the ninth and tenth centuries the refuge of monks who wanted to escape Muslim persecution. If you'd like breathing atmospheres and Romanesque-Byzantine and Western traditions greek that have merged over the centuries, you have to step on the churchyard of St. John the Baptist, in the heart of 'Firmoza.

But most of the monument to George Castriota, are the faces of people telling the magic of this place that has learned the great value of tolerance and coexistence among different peoples. A tiny piece of Italy but has attended, and always in the front row, the country's history. Annunziato Capparelli, intellectual and doctor, 3 April 1848 he founded "Young Italy" and joined with sixteen other villagers on the 'Calabrian insurrection. " Among the thousand of Don Peppino Garibaldi there are many "firmosioti. Giovanni Malescio, nome di battaglia «Vanni», durante la Resistenza fu comandante della Prima divisione della «Brigata Garibaldi».

«Questa è Italia, è Sud, è Calabria», dice il sindaco Giovanni Manoccio. «Non ce l’abbiamo con la Lega. I leghisti, per certi aspetti e per la loro folkloricità mi sono pure un po’ simpatici, ce l’ho con quella cultura che appartiene a certe “menti illuminate” del nord che guardano la Calabria con disprezzo. La mia è una provocazione, nessuno la può leggere come un episodio di razzismo al contrario. Noi siamo un popolo accogliente, tollerante, siamo una minoranza linguistica che quotidianamente si spacca la schiena per tirare avanti e per conservare le nostre migliori tradizioni, un patrimonio civile e culturale dell’Italia intera. Ma che ne sanno a Milano? Ci ho vissuto per quattro anni da meridionale emigrante. Lassù sanno poco dei nostri problemi, alleviamo i nostri figli con cura, li facciamo studiare e poi se ne vanno al nord ad arricchire l’economia di quelle regioni». Rabbia meridionale, provocazione, ironia, anche sano sfottò, che però nascondono un malessere vero. Che richiederebbe menti allenate alle buone letture per essere compreso. Il ministro leghista Luca Zaia ovviamente non capisce. E replica come sa fare.

«Il sindaco di Acquaformosa ha la mente smarrita. Venga a risciacquare i suoi deliri e i suoi fantasmi nelle acque del Po '. The mayor smiles "over here the water is so pure that if I have to rinse ...». But then, you and seriously raised. "When I read certain positions even of ministers of government with the League's membership card in his pocket handkerchief and green on display, I shudder. Then I think that these gentlemen do not know Italy of a thousand bell towers and the many differences. And then to know each other better, we are ready to twin with a town in the north. Who will be able to stay and visit us at our expense. We take them around to admire the sights, they will live in close contact with our people, can listen to the speech of old, our language, admire the beauty of the country, but anche sentire le speranze dei giovani. Quelli ai quali la ministra Gelmini voleva cancellare la scuola elementare». Una storia dell’autunno scorso. Anche allora Acquaformosa fece parlare di sé: mancava il numero esatto dei bambini previsti dalle nuove norme e la scuola rischiava di chiudere. I piccoli delle elementari destinati a farsi qualche chilometro ogni giorno per studiare. E allora il paese intero si mobilitò, i nonni (anche qualche ultraottantenne) si iscrissero in massa alla prima classe. Vecchi e giovani, come ad Acquaformosa fanno dal 1500, salvarono il paese e la tradizione.

06 agosto 2009

L'Unità

0 comments:

Post a Comment